Thursday, October 6, 2011

Weltöffentlichkeit für die Tobin Steuer

Sprachen haben viel mit Geld zu tun: Worte werden geprägt wie Münzen.                  
Doch wir sind längst jenseits der Zeiten, in denen es die Münzen sind, die das Geldgeschehen prägen.
 Geld ist virtuell geworden und läßt sich einfach durch das Internet transferieren, es sind Billionen, die täglich um den Globus wandern. Weil es soviel ist, läßt sich diese Geldmasse kaum kontrollieren, im Gegenteil sie richtet alles mögliche an. Doch nun sind auch die Unterschiede von Geld und Sprache(n) wichtig. Zwar gibt es glücklicherweise nicht nur eine Währung auf der  Erde, aber der Dollar ist immer noch das Weltzahlungsmittel. Aber jede Währung läßt sich relativ einfach in eine andere umtauschen, in der globalen Spekulationssphäre. Für Sprachen gilt dies nicht. Es ist nicht so einfach das Wort "Weltöffentlichkeit" ins Englische zu übersetzen: world audience oder wohl noch besser: world public. Das Wort public, noch zu finden in Republik = res poplicus oder Publikum ist schon politischen Ursprungs und bezeichnet eine (größere) Gruppe von Menschen bis hin zu Volk. Das Wort "Öffentlichkeit" kommt von offen und bedeutet als Substantivierung von öffentlich eine Sache oder Meinung offen zu machen. Das Wort läßt sich zwar übersetzen, aber, viele in der politischen Meinungsbildung wichtigen, Konnotationen bleiben unberücksichtigt. Wenn dies sogar mit so verwandten Sprachen wie dem Deutschen und dem Englischen geht, so kann man sich leicht vorstellen, wie viele Konnotationen unberücksichtigt werden, wenn man aus dem Deutschen ins Japanische übersetzt. Deshalb ist es schwer eine Weltöffentlichkeit für komplexe Projekte, wie die Tobin Steuer herzustellen. Aber es ist notwendig! Wenn man verhindern will, dass Politik weiter in erster Linie von den Geldströmen gemacht wird, die auf der Suche nach Profit um den Globus wandern, so ist es notwendig diese Geldströme zuerst politisch zu kontrollieren und damit auch noch Geld für notwendige Aufgaben zu gewinnen. So ein Projekt ist die Tobin Steuer. Und hier kommt die Sprachenpolitik ins Spiel! Ohne Verständnis für mehrsprachliche Öffentlichkeiten ist ein Projekt wie die Tobin Steuer nicht zu realisieren. Und Europa, es gibt auch Öffentlichkeiten ausserhalb Europas: Japanisch, Chinesisch und Arabisch.                  

Tuesday, October 4, 2011

Geld für Bildung nicht für Spekulation!

Seit 2008 wurde eine Menge Geld aus allem möglichen Fenstern geworfen. Es wird Zeit, dass die Politik wieder das Handeln bestimmt und nicht die Spekulation. Das Volk zahlt die Steuern und diese sollen auch den Bürgern zugute kommen. Deshalb wird es Zeit Spekulation zu besteuern. Dieses muss aber international geschehen und dafür die ist Occupy Together Bewegung die richtige Adresse. Bisher waren es die USA und GB, die die Tobin Tax verhindert haben. Diesen Widerstand gilt es zu brechen. Die Milliarden die zu Spekulationszwecken um den Globus rauschen müssen für die Zukunft der Menschheit verwendet werden. Stürmische Zeiten liegen vor uns, wir brauchen das Geld um den Kindern dieser Welt eine Zukunft zu sichern. Weltweit! Deshalb gilt es weltweite Steuern zu erheben die zur Bekämpfung von Hunger, Elend und auch zur Bildung weltweit eingesetzt werden können. Das Geld ist da, es muss in die richtigen Kanäle geleitet werden: World Representation for Taxation on Speculation!


     

Sunday, October 2, 2011

World Representation for Taxation on Speculation!

"No Taxation without Representation" was the slogan, that was leading to the US-American Indepence more than 200 years ago. Today Taxation is again an issue, globally. We Eduactors need money for education, globally. Therefore we need to tax not only labour, but also speculation (microtrading) and also worldwide operating partnerships. This is a global issue, because such taxes can only be established worldwide. The late-2000s financial crisis ("Credit Crunch"), which started in the US and is by no means solved yet, showed the weak pillars of the world finance system. Taxpayers had to spend Billions to stabilise the world speculation system. And afterward, what happend? A lot of conferences took place "Reforming the world finance system" was the rhetoric. But the politicians didn't dare to reform, they didn't dare to reform really. And now 3 years later? Almost nothing happend, but the world speculation system is now targeting a new victim: The Euro! Therefore some European Goverments proposed a bigger reform, that is including the Tobin Tax  (click for furhter explanation). This proposls are blogged from the US and from UK. But we educators need the money! And the world need a more stable systems. Therefore: World Representation for Taxation on Speculation!         

Friday, September 30, 2011

Why promoting the CEFR in Asia?

The CEFR (some basic Information from WP) has been very often cited and used as a guideline for language learing in (continental) Europe, but in Asia the CEFR is not that well known. My colleagues and me from the FLP-SIG are trying to introduce the CEFR in Asia, especially in Japan. Why do I think, that the CEFR is also good think for Asia? The short answer is: "activation of Multilingualism". In Asia 60% of the world population are living and the situation in Asia is comparable to the situation in Europe (and Africa). Asia is multilingual with a lot of populous and economic strong languages involved. Because of colonialism the situation in the Americas and in Australia is different. The CEFR is an efficient tool for helping multilingualism in Asia. Europe has gone threw two massive wars in 20th century and the European Instituions like the Euorpean Council and the European Union were created to prevent furhter wars and to forster the European Cooperation. Of course English is a very strong language in Europe too. It is a Language of Euorpean orign. But for me as Euorpean it is an evident fact, that is politicially helpful to understand the language of your neighbour-country. It seems to me a good idea, if Japanese learn Chinese and Korean and Vietnamese and.... But there is not only the ethical aspect: Promoting languages means promoting the learning and the use of foreign languages. And everyone, who is learning a language knows, that it is not an easy thing to do, even in modern times. And the CEFR is offering a lot of approved means and technics for effective language learning. There has to be research here in Asia, but the CEFR can be seen as a good, because approved basis for further growing in language learning.           

Monday, September 26, 2011

Sprachen bewegen

Da er Mensch ein soziales Tier ist, ist die Sprache ein notwendiges Werkzeug um das Leben jedes einzelnen Menschen zu sichern. Seit der Globalisierung durch das Internet sind jedoch alle Sprachen ein (potentiell) globales Verständigungsmittel geworden. Ich, der ich jetzt - in Japan - diesen Blog auf Deutsch schreibe, bin natürlich auch in anderen Ländern auf Deutsch lesbar. Insofern bewege ich mich in einer Sprache, die es mir ermöglicht weltweit lesbar zu sein.
Anderseits ist gerade die Benutzung meiner Muttersprache hier eine Abgrenzung von meiner japanischen Umgebung, ob ich dies nun will oder nicht. Die weitaus meisten Menschen hier an der Universität hier sprechen nun mal kein Deutsch. Auch im Internet ist die Benutzung von Deutsch eine Abgrenzung von allen anderen Sprachen, auch dies geschieht ohne meinen Willen, einfach dadurch, dass ich kommuniziere. Würde ich diesen Post auf Englisch schreiben, könnte er von mehr Menschen gelesen werden. Viele meiner japanischen Freunde, die kein Deutsch verstehen, könnten diesen Post zumindest verstehen, auch wenn sie ihn nicht auf Englisch beantworten würden. Aber nicht nur mein Beruf als Sprachlehrer, auch die schlichte Tatsache, dass diese Erde mehrsprachig verfasst ist, macht Mehrsprachigkeit notwendig. Mit der Benutzung einer Sprache, wird das endlose Gespräch, die ständige und notwendige Sinnerzeugung in dieser Sprache fortgesetzt. Und die vielen Kulturen (und Sprachen als ihr Ausdruck) sind als Vielzahl eine notwendige Bedingung für die Fortentwicklung der Menschheit. Alle kommunizieren auf Englisch wäre eine entsetzliche Verarmung der Menschheit. Und doch, es gilt die vielen Kulturen miteinander ins Gespräch zu bringen, es gilt die Sprachen zu bewegen mehr als bisher miteinander zu interagieren und dies dadurch, dass die Menschen miteinander in vielen Sprachen interagieren.
Deshalb habe ich diesen Blog eingerichtet und deshalb werde ich den Blog in den 3 Sprachen, in denen ich kommunizhieren kann, in Japanisch, Englisch und in Deutsch verfassen. Ich habe mich entschieden die maskuline Form ("der Blog") zu benutzen.      
AI